-
穷则独善其身达则兼济天下这句话出自
“穷则独善其身达则兼济天下这句话”出自:《孟子·尽心上》。原文“得志,泽加于民;不得志,修身见于世;穷则独善其身,达则兼善天下。”解释原文:古代的君子,得志的时候,恩泽广施百姓;不得志的时候,修身养性,立足于世;穷困的时候,努力让自己更加完美;显赫的时候,就让天下人一起走向完美。- 26
- 0
-
信达雅解释(信达雅是什么梗)
1、“信达雅”是翻译的要求。 实现“信达雅”需要外语翻译和经典中文翻译。“信”“达”“雅”它是由我国清末新兴启蒙思想家严复提出的,他在《天演论》中的“译例言”讲到:“译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。”2、“信”是指忠实,翻译应尽可能地表达原文的意思。“达”指的是平滑流畅的流动。这是基于“信”,它进一步使翻译平滑顺畅,并以接近母语的自然方式表达。“雅”…- 79
- 0
-
猎人笔记好句赏析内容(猎人笔记好句赏析)
1、原文:“你无论怎样喂狼,它的心总是向着树林的”赏析:因为你给予的是物质,却禁锢了它的灵魂;2、原文:“太阳不像炎热的大旱天那样火烧火燎,不像暴风雨前那样昏暗火红,而是那样清澈明亮、温煦辉煌,它从一抹狭长的云彩底下冉冉升起,焕发出鲜明的光彩,沉浸在一片淡紫色的雾霭之中”赏析:用独树一帜的表现手法描写了晴朗的夏天,展现了奇特秀丽的大自然风光;3、原文:“天空时而布满疏松的白云,时而有几处突然晴朗了…- 20
- 0
-
日为朝月为暮 卿为朝朝暮暮什么意思
日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮,这句话是翻译来的,原文是句英文诗歌,意思是太阳是早晨,月亮是晚上,而你是永远。出自威廉·迈克尔·罗塞蒂的英文诗,诗名叫做《LIFE OF JOHN KEATS》。原文是:I love three things in this world. Sun,moon and you. Sun for morning,moon for night,and you forever …- 2.1k
- 0
幸运之星正在降临...
点击领取今天的签到奖励!
恭喜!您今天获得了{{mission.data.mission.credit}}积分
我的优惠劵
-
¥优惠劵使用时效:无法使用使用时效:
之前
使用时效:永久有效优惠劵ID:×
没有优惠劵可用!