有吴生者老而趋势文言文翻译内容

1、译文:有一个叫吴生的人,年纪很大却老是奉承有权势的人。有一次参加一个盛大宴会,见到一位平民过后到来,只是稍稍地鞠了半个躬,神情颇为傲慢。不久却看到主人非常恭敬地对待他,悄悄地询问主人这个布衣者是谁,主人告诉他那是著名戏曲家张伯起(张伯起:即张凤翼),再想向张伯起弯曲身体敬礼问候。

2、原文:有吴生者,老而趋势。偶赴盛宴,见一布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而见主人待之甚恭,私询之,乃张伯起也。吴生更欲殷勤致礼,张笑曰:“适已领过半揖,但乞补还,勿复为劳。”时人嗤之。

蛙与牛斗文言文翻译

《蛙与牛斗》文言文翻译:一只青蛙在草丛中,看见牛慢慢地靠近,牛是一个庞然大物,青蛙十分嫉妒它。于是青蛙就吸入空气鼓起肚子,想要超过牛,它对它的伙伴说:“我的肚子渐渐变大,像牛吗?”伙伴说:“差远了。”青蛙恼怒,又吸入空气鼓起肚子,说:“现在怎么样?”(伙伴)说:“和前面没有区别。”青蛙突然跳了起来,再次吸入空气鼓起肚子,不一会儿,青蛙因为肚子爆裂而死了。牛经过青蛙的旁边,把它的尸体踩进了泥土中。这可以叫做不自量力的青蛙啊。

《蛙与牛斗》是冯梦龙所写的文章,收录于《广笑府》。

原文:

蛙于草中,视牛渐近,庞然大物也,嫉之。遂吸气鼓腹,欲逾于牛,谓伙曰:“吾腹稍大,似牛乎?”伙曰:“去远矣!”蛙怒,复吸气鼓腹,曰:“今如何?”曰:“与前无异。”蛙暴起,又吸气鼓腹,须臾,腹裂而死。牛历其旁,践蛙尸于泥中。此谓不自量力者也。

寓意:凡事要自己量力而行,最终只有自己尝到恶果。文中的青蛙就是错误的估计了自己,最后落得个“腹裂”而亡的后果。

道理:只有知己知彼,充分地了解自己与他人的优缺点,然后有的放矢,以及之长攻敌之短,才能使自己立于不败之地。并且,千万不能意气用事,否则不仅不能战胜敌人,反而会使自己陷于极为不利的境地。

人已赞赏
生活百科

马蜂是昆虫还是动物介绍

2022-8-31 11:06:12

生活百科

蒸猪肉的时长

2022-8-31 11:07:02

个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
有新消息 消息中心
搜索